Näin pääset Taivaaseen

torstai 25. joulukuuta 2025

Muhammedin Jumalan nimen muuttaminen kumoaa islamin

 

Jumalan nimi Raamatussa

Koraanissa Muhammed väitti jatkuvasti jatkavansa Raamatun kirjoittajille annettua ilmestystä, ja saavansa ilmestyksensä samalta Jumalalta. Esimerkiksi:

Suura 3:3
Hän on ylhäältä antanut sinulle, Muhammed, Pyhä kirjan, joka on totuus, vahvistaakseen mitä on ollut ennen sitä; aikaisemmin Hän on lähettänyt Lain ja Evankeliumin

Raamatussa, jonka hän väitti vahvistavansa, Jumalan oikea nimi kuitenkin ilmoitetaan, ja sitä edustaa heprean sana "יְהֹוָה", joka on translitteroitu englanniksi konsonanttimuodossa kirjaimilla JHWH. Tämä on historiallisesti käännetty englanniksi muodossa "Jehovah", vaikka suositumpi nykyaikainen käännös on "Yahweh":

2. Mooses 3:13-15
13 Mooses sanoi Jumalalle: "Katso, kun minä menen israelilaisten luo ja sanon heille: 'Teidän isienne Jumala on lähettänyt minut teidän luoksenne', ja kun he kysyvät minulta: 'Mikä hänen nimensä on?' mitä sanon heille?"
14 Jumala sanoi Moosekselle: "Olen se, joka olen." Hän sanoi vielä: "Sano israelilaisille näin: 'Minä olen' lähetti minut teidän luoksenne."
15 Jumala sanoi vielä Moosekselle: "Sano israelilaisille näin: Herra, isienne Jumala, Aabrahamin Jumala, Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala, lähetti minut luoksenne. Tämä on minun nimeni iankaikkisesti, ja näin minua kutsuttakoon sukupolvesta sukupolveen.

Yllä olevassa Jumala ilmoittaa ikuisen nimensä Moosekselle. Eikä se ole yleisnimitys sanalle "Jumala" hepreaksi tai millään muulla kielellä. Se olisi "Elohim" hepreaksi, "God" englanniksi ja niin edelleen. Sen sijaan se on erisnimi, jota käytetään yli 6 000 kertaa Vanhassa Testamentissa.

Tällä Jehova-nimellä on olennaisesti historiallinen perusta, koska se sisältyy monien Raamatun henkilöiden, myös monien profeettojen, nimiin.

Esimerkiksi:

  • Elia (אֵלִיָּהוּ) - "Minun Jumalani on Jehova" tai "Jehova on Jumala"
  • Jeremia (יִרְמְיָהוּ) - "Jehova korottaa" tai "Jehova kohottaa"
  • Jesaja (יְשַׁעְיָהוּ) - "Jehova on pelastus" tai "Jehovan pelastus"
  • Hiskia (חִזְקִיָּהוּ) - "Jehova vahvistaa" tai "Jehovan voima"
  • Abia (אֲבִיָּה) - "Isäni on Jehova" tai "Jehova on isäni"
  • Asarja (עֲזַרְיָה) - "Jehova on auttanut" tai "Jehova on auttajani"
  • Jojakin (יְהוֹיָכִין) - "Jehova vahvistaa" tai "Jehova vahventaa"
  • Tobia (טוֹבִיָּה) - "Jehova on hyvä" tai "Jehova on hyvyyteni"
  • Sakarja (זְכַרְיָה) - "Jehova muistaa" tai "Jehova on muistanut"
  • Sefanja (צְפַנְיָה) - "Jehova on kätkenyt" tai "Jehovan kätkemä"
  • Uria (אוּרִיָּה) - "Jehova on valoni" tai "Jehova on tuleni"
  • Obadja (עֹבַדְיָה) - "Jehovan palvelija" tai "Jehovan palvoja"
  • Nehemia (נְחֶמְיָה) - "Jehovan vahvistama" tai "Jehova on vahvistanut"
  • Joonatan (יְהוֹנָתָן) - "Jehova on antanut" tai "Jehovan lahja"
  • Joel (יוֹאֵל) - "Jehova on Jumala" tai "Jehova on Herra"
  • Josia (יֹאשִׁיָּהוּ) - "Jehova tukee" tai "Jehova parantaa"
  • Joosua (יְהוֹשֻׁעַ) - "Jehova on pelastus" tai "Jehova pelastaa"

  • Jopa yllä olevien nimien englanninkielisissä käännöksissä voi edelleen nähdä päätteen "Jah" (יָהּ) eli Jehova-nimen lyhenteen, jota Jumala käyttää Raamatussa yli 40 kertaa (Ps. 68:4, 2. Moos. 15:2, Jes. 12:2 jne.), ja perustan sanoille kuten "Hallelujah" (Ps. 104:35 [הַלְלוּיָהּ], Ilm. 19:1-6 [ἀλληλούΐα] jne.) monissa näistä nimistä.

    Ja yllä olevan luettelon viimeinen nimi, "Joosua", on kreikaksi translitteroituna Iēsous. Tämä kreikkalainen nimi on englanniksi "Jesus". Joten nimi "Jeesus" sisältää tämän Jumalan nimen ja tarkoittaa "Jehova pelastaa". Enkeli, joka kertoo Jeesuksen nimen Joosefille, viittaa tähän Uudessa Testamentissa:
    Matteus 1:21
    Hän on synnyttävä pojan, ja sinun on annettava hänelle nimi Jeesus, sillä hän on vapahtava kansansa heidän synneistään."

    Uudessa Testamentissa on myös muita henkilöitä, joiden nimet ovat peräisin Jehova-nimestä, kuten "Johannes", joka on johdettu sanoista יְהוֹחָנָן, mikä tarkoittaa "Jehova on armollinen" tai "Jehova on laupias". Jumala antoi itse suoraan Johannes Kastajalle, samoin kuin myös Jeesukselle, oman Jehova-nimensä sisältävän nimen (Luuk. 1:13). Jeesus on kuitenkin tietenkin merkittävin esimerkki sekä kristinuskossa että islamissa.

    Täten Jumalan nimi on kristinuskossa sama sekä Vanhassa että Uudessa Testamentissa, näkyvällä ja ilmeisellä tavalla. Sillä on selkeä ja varma historiallinen todistus.

    Jumalan nimi islamissa

    Vaikka Muhammed väittää jatkavansa Raamatun profeettojen linjaa, hän ei koskaan käytä Jumalasta nimeä Jehova missään Koraanin kohdassa eikä myöskään haditheissa. Sen sijaan hän käytti Jumalan erisnimenä yksinomaan arabiankielistä sanaa Allah (ﷲ), joka tarkoittaa "Jumala". Tässä mielessä se on geneerinen samassa merkityksessä kuin Elohim (hepreaksi) tai Theós (kreikaksi) on geneerinen.

    Erisnimen ”Allah” lisäksi Muhammed antoi Jumalalle 99 muuta ”nimeä”, jotka ovat pikemminkin titteleitä tai Jumalan ominaisuuksia kuvaavia ilmauksia. Jotkut muslimit ovat yrittäneet löytää näiden nimien joukosta sellaisen, joka merkitykseltään vastaisi nimeä Jehova, eli olennaisesti ilmaisua ”Olen se, joka olen”. Tämä ei kuitenkaan ole se, mitä haemme. Se, että Jumalan pääasiallinen nimi alennettaisiin vain yhdeksi nimeksi 99 nimen joukossa ja korvattaisiin kokonaan täysin toisella termillä, osoittaisi silti, että Muhammed ei ymmärtänyt kyseisen nimen merkittävyyttä. Lisäksi, kun otetaan huomioon, että nimen kirjaimellinen merkitys kuvaa olennaista ja välttämätöntä piirrettä kaikissa teistisissä Jumala-käsityksissä, ei ole yllättävää, että se sisältyisi henkilön laatimaan 99 Jumalaa kuvaavan ilmauksen luetteloon — jälleen kerran huolimatta siitä, että hän olisi täysin tietämätön juuri tälle nimelle annetusta erityisestä merkityksestä.

    Johtopäätös

    Vanhassa Testamentissa Jumalan jumalallinen nimi ilmoitetaan ja sitä käytetään sen jälkeen tuhansia kertoja. Uudessa Testamentissa esitellään myös Jeesus Kristus ja Johannes Kastaja, jotka Jumala nimeää Raamatun kertomuksessa suoraan ja joiden nimiin sisältyy tuo jumalallinen nimi. Täten nimeen "Jehova" viitataan satoja kertoja myös Uudessa Testamentissa uusilla ja merkityksellisillä tavoilla. Sitä vastoin islamissa Jehova-nimi on täysin tuntematon, lukuunottamatta niitä kohtia, joissa Muhammed mainitsee kristinuskosta omaan uskontoonsa lisäämiään raamatullisia henkilöitä, joiden nimiin se sisältyy.

    Tämä kirjoitus on (muutomia siihen tekemiäni muokkauksia lukuunottamatta) käännetty tästä artikkelista. Kirjotuksessa siteeratut Raamatun jakeet ovat STLK:n vuoden 2017 käännöksestä.

    Ei kommentteja:

    Lähetä kommentti

    Huomaa: vain tämän blogin jäsen voi lisätä kommentin.

    Muhammedin lainailu - Apokryfiset kertomukset Jeesuksesta

    Koraanin kertomukset Jeesuksesta Vaikka Koraanissa ei toisteta mitään, mitä Jeesus itse asiassa sanoi tai opetti evankeliumeissa, Koraanissa...